جامعة القاهرةتم أفتتاح جامعة القاهرة كجامعة أهلية عام 1908 ولم يكن خصص translation - جامعة القاهرةتم أفتتاح جامعة القاهرة كجامعة أهلية عام 1908 ولم يكن خصص English how to say

جامعة القاهرةتم أفتتاح جامعة القاهر

جامعة القاهرة
تم أفتتاح جامعة القاهرة كجامعة أهلية عام 1908 ولم يكن خصص لها مقر فى ذلك الوقت فقد كانت المحاضرات تلقى فى أماكن متفرقة يعلن عنها فى الصحف اليومية كقاعة مجلس الشورى و القوانين ونادى المدارس العليا ودار الجريدة .

حتى أتخذت الجامعة لها مكانا فى سراى الخواجة نستور جانكليس والذى تشغله الجامعة الأمريكية الأن ونتيجة للمصاعب المالية التى تعرضت لها الجامعة خلال الحرب العالمية الأولى أنتقل مبناها إلى سراى محمد صدقى بميدان الأزهار بشارع الفلكى أقتصاداً للنفقات .

وقد كافحت الجامعة الوليدة لتقف على قدميها ولكى تتمكن من إعداد نواة لهيئة التدريس بها قامت بإرسال بعض طلابها المتميزين إلى جامعات أوربا للحصول على أجازة الدكتوراه والعودة لتدريس العلوم الحديثة بها ، وكان على رأس هؤلاء المبعوثين طه حسين ، منصور فهمى ، وأحمد سيف ، كما أنشأت الجامعة مكتبة ضمت نفائس الكتب التى أهديت لها من داخل البلاد وخارجها .

ونتيجة لما حققته الجامعة الأهلية من آمال عبرت عن تطلعات المصريين فقد فكرت الحكومة فى عام 1917 م فى إنشاء جامعة حكومية ، وألفت لجنة لذلك أشارت بضم المدارس العليا إلى الجامعة فضمت مدرستا الحقوق والطب إليها فى
12/ 2 / 1923 م ، وتم الاتفاق بين الحكومة وإدارة الجامعة الأهلية على الأندماج فى الجامعة الجديدة على أن تكون كلية الآداب نواة لها .

وفى 11 مارس 1925 صدر مرسوم بقانون بإنشاء الجامعة المصرية وكانت مكونة من أربع كليات هى : الآداب والعلوم والحقوق والطب التى ضمت إليها فى العام نفسه مدرسة الصيدلة .

0/5000
From: -
To: -
Results (English) 1: [Copy]
Copied!
Cairo UniversityCairo University was opened as a Community College in 1908 and was not devoted to her seat at that time were lectures receive spotty advertised in daily newspapers as the Shura Council Hall and laws and high school and Club House.Even the University took its place in Galatasaray Khawaja Nestor ganklis and occupied by American University now as a result of the financial difficulties experienced by the University during the first world war he moved its to Galatasaray Mohammed Sidqi floral square astronomical economical Street.The fledgling League have struggled to stand on its own in order to be able to set up the nucleus of the faculty sent some outstanding students to universities in Europe to get a PhD and teach modern sciences, and was on the top of these emissaries Taha Hussein, Mansur Uddin, Ahmad Saif, the University also established bands included library books they ever received from inside and outside the country.As a result of the civil University of hopes expressed aspirations of the Egyptians, had thought the Government in 1917 in the establishment of a State University, and wrote a Commission for referring that combine high schools to College have included rights and medicine in 12/2/1923, it was agreed between the Government and the civil administration to integrate into the new University on Faculty of the nucleus.On 11 March 1925 a decree-law establishing the Egyptian League was composed of four faculties: Arts and Sciences, law and medicine that same year joined the school of pharmacy.
Being translated, please wait..
Results (English) 2:[Copy]
Copied!
Cairo University
was inaugurated Cairo University as a university qualification in 1908 was not allocated a seat at that time were lectures received in separate locations to be announced in the daily press hall of the Shura Council and the laws and called for high schools and Dar Gazette.

Even the university have taken place in the Saray Al - Khawaja Nestor Jinclais and operated by the American University Now as a result of the financial difficulties experienced by the University during the first World war turn its building to Saray Mohammed Sidqi Square floral astronomer Street economical expenses.

has struggled University fledgling stands on its feet , and in order to be able to set up the nucleus of the teaching staff by the sending some of its students outstanding to European universities for holiday doctorate and return to teach modern by science, and it was on these envoys Taha Hussein 's head, Mansour Fahmy and Ahmed Saif, as the university has established a library comprised precious books , which donated her from inside and outside the country.

as a result of what the Ahlia University hopes expressed the aspirations of the Egyptians , the government has thought about in 1917 in the establishment of a public university, and is composed of the Commission therefore suggested to include high school to university incorporated the Madrsta rights and medicine to in
12/02/1923 AD, it was agreed between the government and the Department of Ahlia University to integrate into the new university on The Faculty of Arts will be the nucleus of her.

at March 11, 1925 issued a decree law to establish the Egyptian University and was made up of four faculties: Arts and sciences, law and medicine , which annexed the same year in the School of Pharmacy.

Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: