Results (
Indonesian) 1:
[Copy]Copied!
Pengetahuan tentang bahasa Arab (hal. 18)
Mandarin dan dialek:
tidak dalam kelompok bahasa yang lebih di dunia lebih dari tingkat bahasa dan satu individu yang terlibat dalam masing-masing sesuai dengan tingkat dialami oleh posisi kata-kata.Sikap kata dalam kehidupan sehari-hari berbeda dengan di bidang budaya daerah atau kebijakan.Ini mungkin perbedaan dalam konteks bahasa tunggal seperti halnya dengan para intelektual dari anak-anak Jerman, Perancis atau Inggris dalam hubungan mereka dalam bahasa mereka sendiri.Perbedaannya adalah lebih dari itu, dalam konteks bahasa tunggal bila digunakan vernakular dan klasik bersama-sama. Ada berbagai bentuk bilingualisme 1. Dan menentukan penggunaan fungsi bahasa yang dilakukan oleh masing-masing bahasa tingkat.Tidak ada fitur dalam struktur linguistik dari aspek akustik atau alam semesta morfologi atau sintaksis atau semantik membebankan Almsotiet adalah klasik dan yang lainnya sehari-hari, baik berlaku untuk definisi bahasa sebagai sistem simbol fonetik, tetapi anak-anakBahasa posisi berdiri klasik adalah posisi mereka di vernakular.Valvsahy dihormati secara sosial dan menghormati aturan ketika intelektual, juga mendukung model buku sastra dan budaya dan status ilmiah klasik.Hal ini menyebabkan dalam banyak kasus untuk memanfaatkan bersatu - atau hampir bersatu - ketika semua anak-anaknya, meskipun mereka secara geografis dan sosial terpisah satu sama lain, tetap tidak berubah perbedaan regional dalam penggunaan klasik dalam tata bahasa kustomBahasa, tapi gaul adalah menurut pendapat para penggunanya diatur dalam hal tata bahasa, meskipun fakta bahwa setiap nada memiliki hukum sendiri.Tidak berhenti orang-orang dari komunitas bahasa vernakular posisi menghormati, dan jadi jangan menggunakan bahasa gaul dalam penulisan formal, maupun dalam bidang budaya dan ilmiah, meninggalkan ke bahasa Alvhsy.
Being translated, please wait..
